RECRUITMENT We currently need a Chinese to English translator for the manhua called "Collapse of the World as We Know It". We promise much horror and gore. Please apply -- without you, this project will die.Translator found! But now we need more editors who can keep up with the translator! Please help out, even with a single chapter!
If you were hoping for a continuation of the previous story, too bad, mwahaha.
In this chapter, the author is experimenting with new forms. If you don't read it in a viewer that supports animated gifs, you will miss a lot. In general, browsers can play gifs, if you don't want to get a new viewer.
I've been too lazy to even release lately. As compensation, you are now facing guro overload. A nice way to start the work week, isn't it? Many groups like to do special releases on holidays. So let's pretend this release celebrates Christmas, New Year, and any other holiday you can think of around this time.
And the Chinese Guro Train finally fills the last remaining gap in releases. Chapter 39 was released a while back, even though I won't have a dl link for it. You can find it in the usual places.
In other news, it has come up in a discussion on Batoto that a chapter of this manhua has been "ripped off" from a Japanese manga. In particular, the similarity between Chapter 5 and this manga by Itou Junji is striking. However, if you look closely at the title page of that Collapse chapter, you will see an untranslated line that reads 原作：伊藤潤二 which means "Original work: Itou Junji". Thus, while I don't know what the legal status of this chapter is, since it is properly attributed, it isn't plagiarism.
Also, I don't want to hear any comments about how that line should have been translated. Scanlators typically don't waste effort translating and typesetting lines that leechers won't read anyway -- and you know you wouldn't have even looked at it if it didn't come up in a discussion like this.